A Mária név jelentése: keserűség és szenvedés. A zsidóknak azt a mélységes elkeseredését fejezi ki, amit a római hódoltság rabigájában kellett elszenvedniük.
A tinédzser lány, aki szíve alatt hordja a régóta várt Messiást, csöppet sem érti, miért nem hisznek neki az emberek, amikor elmeséli az Úr angyaláról szóló látomását. A családját érő fenyegetések és megpróbáltatások ellenére mindvégig bízik az ígéretben, engedelmeskedik, és nem hagyja, hogy hitét bármi legyőzze. Neve mindörökre arra emlékeztet, hogy Isten eljött hozzánk és megszabadít.
Vélemény a könyvről
Az írónő azzal, hogy karakteres bibliai szereplők történetét írta meg regény formában, nagy segítséget ad az olvasónak az újra értelmezéshez. Olyan ez, mint amikor egy jól ismert éneket már ezerszer elénekeltünk, mechanikusan, nem gondolkodva a mondanivalóján, és egyszer jön valaki, aki más hangszerelésben ugyanazt előadja. Felkapjuk a fejünket, mert ismerős, és mégis új! Amit eddig nem értettünk, az a szöveg is megelevenedhet számunkra. Valahogy ehhez hasonlítanám, amit Francine Rivers könyveinek olvasása közben átéltem. Ismerős történeteket hoz elénk, és mégis egy új szemszögből mutatja meg a dolgokat.
Karácsony előtt került a kezembe a legutóbb megjelent könyv a sorozatból: Máriának, Jézus anyjának története. Érdekes volt elgondolkodni azon, hogy vajon milyen lehetett Jézus földi családtagjainak az élete, gondolkodása. Összességében maga a könyv közel hozta számomra Jézus személyét is, aki ember is volt, családban is élt. Nagyon jó könyvélmény volt,bárkinek ajánlom elolvasásra, csakúgy, mint a női karakterekről írt valamennyi könyvet: Ráháb, Támár, Ruth, Betsabé és a férfi vonalból a Káleb című írást, amely például a pusztai vándorlás nehezen érthető időszakát teszi átélhetővé. – Írta: Gál-Győri Márta lelkipásztor asszony, a Nappali Ellátás munkatársa
Francine Rivers
Francine Rivers irodalmi pályafutása a Nevada Egyetemen kezdődött, ahol angol irodalom és újságírás szakon szerzett diplomát. Számos amerikai és nemzetközi díjat nyert regényeivel, melyeknek hősei többnyire bibliai személyek. Könyveit eddig húsz nyelvre fordították le, az Egyesült Államoktól Németországon, valamint Hollandián át egészen Dél-Afrikáig népszerűek, és hosszú idő óta előkelő helyen szerepelnek a New York Times eladási listáján.
Lapozzon bele

